Original Català
Mira com vinc per la nit
del meu poble, del món, sense cants
ni ja somnis, ben buides les mans;
et porto sols el meu gran crit.
Infant que dorms,
no l’has sentit?
Desperta amb mi,
guia’m la por de caminant,
aquest dolor
d’uns ulls de cec dintre la nit.
Traducció a l’anglès – English Translation
See how I come through the night
of my people, of the world, with no songs
not even dreams, empty-handed;
I only bring you my great clamour.
Infant that sleeps,
you haven’t heard it?
Wake up with me,
guide to me the wayfarer’s awe,
this suffering
of sightless eyes in the night.