“Auf mondbeschienenen Wegen / Pels camins il·luminats per la lluna” (Max Reger)

Cicle: Acht Lieder, op. 79c, Heft 2, no. 3

Text de: Joseph Huggenberger

Original Alemany

Auf mondbeschienenen Wegen
geh’ ich bergein;
mein Herz mit lauten Schlägen
fühlt dich allein.

Schimmernde Wolken säumen
des Himmels Pracht;
es weht ein glühendes Träumen
durch die Nacht.

Verlangende Lust des Strebens
erwacht in mir,
und jeder Hauch meines Lebens
zieht zu dir.

Traducció al Català

Pels camins il·luminats per la lluna
camino muntanya amunt;
el meu cor amb forts batecs
tan sols a tu percep.

Núvols resplendents voregen
l’esplendor del cel;
bufa un ardent somieig
a través de la nit.

Un desig ardent d’avidesa
es desperta en mi,
i cada hàlit de la meva vida
em condueix a tu.


Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=bVZBD4EAWaI

Etiquetes:

Deixa un comentari