Cicle: Schlichte Weisen, op. 76, no. 60
Text de: Ernst Ludwig Schellenberg
Original Alemany
Ich bin der König vom Morgenland,
ich bin der König vom Morgenland,
hab’ am Hute ein buntes Band,
hab’ in der Hand einen goldenen Stern.
Ich bin der König vom Morgenland.
Äpfel und Nüsse ess ich gern,
liebe Leute, seid so gut,
werft mir welche in meinen Hut;
komm ich dann hin zum Jesusknaben,
soll er auch einen Apfel haben,
auch einen Apfel haben.
Traducció al Català
Sóc el rei de l’Orient,
sóc el rei de l’Orient
tinc una cinta de colors al meu capell,
tinc a la mà una estrella d’or.
Sóc el rei de l’Orient.
Menjo de grat pomes i nous,
estimada gent, sigueu bons,
llanceu-me’n algunes al meu capell;
quan arribi a veure l’infant Jesús,
ell tindrà també una poma,
també una poma.
Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:
https://www.youtube.com/watch?v=JIWZwzrknEY
Etiquetes: Max Reger
Deixa un comentari