“Auflösung / Desenllaç” D. 807 (Franz Schubert)

sunset-glow

Text de: Johann Baptist Mayrhofer

Original Alemany

Verbirg dich, Sonne,
Denn die Gluten der Wonne
Versengen mein Gebein;
Verstummet, Töne,
Frühlings Schöne
Flüchte dich, und laß mich allein!

Quillen doch aus allen Falten
Meiner Seele liebliche Gewalten;
Die mich umschlingen,
Himmlisch singen —
Geh’ unter, Welt, und störe
Nimmer die süßen, ätherischen Chöre.

Traducció al Català

Amaga’t, oh sol,
car el foc de la voluptat
abrusa tots els meus membres;
calleu sons,
i tu, beutat de la primavera
vés-te’n i deixa’m tot sol!

Car brollen, de tots els racons
de la meva ànima, plaents impulsos
que m’embolcallen
amb cants celestials.
Esfondra’t, oh món, i no destorbis
mai més els dolços cors eteris.

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=SJRzmM7A4_E

 

Anuncis

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: