“Sehnsucht / Deler” op. 8, no. 2, D. 516 (Franz Schubert)

cranes

Cicle: Vier Lieder

Text de: Johann Baptist Mayrhofer

Original Alemany

Der Lerche wolkennahe Lieder
Erschmettern zu des Winters Flucht,
Die Erde hüllt in Samt die Glieder
Und Blüten bilden rote Frucht.

Nur du, o sturmbewegte Seele,
Nur du bist blütenlos, in dich gekehrt,
Und wirst in goldner Frühlingshelle
Von tiefer Sehnsucht aufgezehrt.

Nie wird, was du verlangst, entkeimen
Dem Boden, Idealen fremd,
Der trotzig deinen schönsten Träumen
Die rohe Kraft entgegenstemmt.

Du ringst dich matt mit seiner Härte,
Vom Wunsche heftiger entbrannt,
Mit Kranichen ein strebender Gefährte,
Zu wandern in ein milder Land.

Traducció al Català

A prop dels núvols, els cants de l’alosa
ressonen quan l’hivern s’enfuig,
la terra cobreix els seus membres de vellut
i les flors generen fruits vermells.

Només tu, oh ànima turbulenta,
només tu no floreixes, reclosa en tu mateixa,
i en el daurat esclat de la primavera,
et consumeix un profund deler.

El que tu anheles no brotarà mai
d’aquesta terra, contrària als ideals,
i que, oposant-se als teus somnis més formosos,
dreça la seva força brutal.

Et fatigues lluitant contra la seva duresa,
abrusat per un vehement deler,
desitjant, com un company de les grues,
d’emigrar a una terra més clement.

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=a9M0MIchxFc

 

Anuncis

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: