“Der Sieg / La victòria” D. 805 (Franz Schubert)

muses

Text de: Johann Baptist Mayrhofer

Original Alemany

O unbewölktes Leben!
So rein und tief und klar.
Uralte Träume schweben
Auf Blumen wunderbar.

Der Geist zerbrach die Schranken,
Des Körpers träges Blei;
Er waltet groß und frei.

Es laben die Gedanken
An Edens Früchten sich;
Der alte Fluch entwich.

Was ich auch je gelitten,
Die Palme ist erstritten,
Gestillet mein Verlangen.

Die Musen selber sangen
Die Serpent in Todesschlaf,
Und meine Hand, sie traf.

O unbewölktes Leben!
So rein und tief und klar.
Uralte Träume schweben
Auf Blumen wunderbar.

Traducció al Català

Oh vida serena!
Tan pura i profunda i clara.
Somnis antiquíssims planen
meravellosament damunt les flors.

L’esperit ha trencat les barreres
de l’indolent feixugor del cos;
ell regna magnànim i lliure.

Els pensaments es delecten
amb els fruits de l’Edèn;
la vella maledicció s’ha esfumat.

Per tot el que he sofert
lluitant per el palmó,
està apaivagat el meu desig.

Les muses, elles mateixes, han cantat,
la serpent dorm el son de la mort,
la meva mà la va colpir.

Oh vida serena!
Tan pura i profunda i clara.
Somnis antiquíssims planen
meravellosament damunt les flors.

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=DY7Ra0Z8eOQ

 

Anuncis

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: