“Sehnsucht der Liebe / Desig d’amor” D. 180 (Franz Schubert)

Selena

Text de: Theodor Körner

Original Alemany

Wie die Nacht mit heil’gem Beben
Auf der stillen Erde liegt!
Wie sie sanft der Seele Streben,
Üpp’ge Kraft und volles Leben
In den süßen Schlummer wiegt!
Aber mit ewig neuen Schmerzen
Regt sich die Sehnsucht in meiner Brust.
Schlummern auch alle Gefühle im Herzen,
Schweigt in der Seele Qual und Lust:
Sehnsucht der Liebe schlummert nie,
Sehnsucht der Liebe wacht spät und früh.

Leis’, wie Aeolsharfetöne,
Weht ein sanfter Hauch mich an.
Hold und freundlich glänzt Selene,
Und in milder, geist’ger Schöne
Geht die Nacht die stille Bahn.
Aber auf kühnen, stürmischen Wegen
Führt die Liebe den trunkenen Sinn.
Wie alle Kräfte gewaltig sich regen,
Ach! und die Ruhe der Brust ist dahin!
Sehnsucht der Liebe schlummert nie,
Sehnsucht der Liebe wacht spät und früh.

Tief, im süßen, heil’gen Schweigen,
Ruht die Welt und atmet kaum,
Und die schönsten Bilder steigen
Aus des Lebens bunten Reigen,
Und lebendig wird der Traum.
Aber auch in des Traumes Gestalten
Winkt mir die Sehnsucht, die schmerzliche, zu,
Und ohn’ Erbarmen, mit tiefen Gewalten,
Stört sie das Herz aus der wonnigen Ruh’.
Sehnsucht der Liebe schlummert nie,
Sehnsucht der Liebe wacht spät und früh.

So entschwebt der Kreis der Horen
Bis der Tag im Osten graut.
Da erhebt sich, neugeboren,
Aus des Morgens Rosenthoren,
Glühend hell die Himmelsbraut.
Aber die sehnsucht nach dir im Herzen
Ist mit dem Morgen nur stärker erwacht;
Ewig verjüngen sich meine Schmerzen,
Quälen den Tag und quälen die Nacht.
Sehnsucht der Liebe schlummert nie,
Sehnsucht der Liebe wacht spät und früh.

Traducció al Català

Com la nit amb sagrat tremolor,
reposa damunt la terra tranquil•la!
Com tendrament bressola els fatics de l’ànima,
la força exuberant i la vida plena,
en un dolç dormitar!
Però amb noves, inacabables penes
el desig et desvetlla en el meu pit.
Tots els sentiments dormen al meu cor,
callen les joies i els turments de l’ànima:
el desig d’amor mai no dorm,
el desig d’amor es desperta tard o d’hora.

Fluixet, com el so d’una arpa eòlica,
m’arriba un alè suau.
Selena brilla encisadora i amable
i en una benigna, immaterial formosor
la nit segueix el seu silenciós camí.
Però per viaranys agosarats i turbulents
l’amor mena els seus sentits inebriats.
Com totes les forces es desvetllen vigoroses,
ai! la serenitat del cor ha marxat!
El desig d’amor mai no dorm,
el desig d’amor es desperta tard o d’hora.

Profundament, en un dolç i sagrat silenci,
reposa el món i a penes respira
i les més belles imatges s’enlairen
de la dansa policroma de la vida
i el somni esdevé realitat.
Però també en forma de somni,
el desig em fa signes que, dolorosos
i sense pietat, amb violència pregona,
destorben el cor de la seva delectable pau.
El desig d’amor mai no dorm,
el desig d’amor es desperta tard o d’hora.

I així s’esvaneix el cercle de les hores
fins que a llevant apunta el dia.
Llavors ell s’aixeca, nascut de nou,
de les portalades rosades del matí,
candent i lluminós, el nuvi del cel.
Però el desig per tu al meu cor
es desperta encara més fort al matí;
les meves penes es rejoveneixen eternament
i em turmenten dia i nit.
El desig d’amor mai no dorm,
el desig d’amor es desperta tard o d’hora.

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=s8kTJIn606E

 

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: