“Wer kauft Liebesgötter? / Qui compra déus d’amor?” D. 261 (Franz Schubert)

pigeon

Text de: Johann Wolfgang von Goethe

Original Alemany

Von allen schönen Waren,
Zum Markte hergefahren,
Wird keine mehr behagen
Als die wir euch getragen
Aus fernen Ländern bringen.
O höret was wir singen!
Und seht die schönen Vögel,
Sie stehen zum Verkauf.

Zuerst beseht den großen,
Den lustigen, den losen!
Er hüpfet leicht und munter
Von Baum und Busch herunter;
Gleich ist er wieder droben.
Wir wollen ihn nicht loben.
O seht den muntern Vogel!
Er steht hier zum Verkauf.

Betrachtet nun den kleinen,
Er will bedächtig scheinen,
Und doch ist er der Lose,
So gut als wie der große;
Er zeiget meist im Stillen
Den allerbesten Willen.
Der lose kleine Vogel,
Er steht hier zum Verkauf.

O seht das kleine Täubchen,
Das liebe Turtelweibchen!
Die Mädchen sind so zierlich,
Verständig und manierlich;
Sie mag sich gerne putzen
Und eure Liebe nutzen.
Der kleine, zarte Vogel,
Er steht hier zum Verkauf.

Wir wollen sie nicht loben,
Sie stehn zu allen Proben.
Sie lieben sich das Neue;
Doch über ihre Treue
Verlangt nicht Brief und Siegel;
Sie haben alle Flügel.
Wie artig sind die Vögel.
Wie reizend ist der Kauf!

Traducció al Català

De totes les mercaderies
que han estat portades al mercat,
cap serà més plaent
que les que us hem fet arribar
de països estrangers.
Oh, escolteu el que cantem!
I mireu els bonics ocells,
estan per vendre.

Primer, mireu el més gran,
el graciós, el movedís!
Saltironeja lleuger i eixerit;
baixa de l’arbre al matoll
i tot seguit torna a ser a dalt.
No el volem pas lloar.
Oh, mireu l’ocell eixerit!
Està per vendre.

Mireu ara el més petit,
vol semblar prudent
i per tant és bellugadís,
tant o més que el gran;
sovint ell mostra quiet
la més bona voluntat.
El petit ocell belluguet,
està aquí per vendre.

Oh, mireu la petita coloma,
la graciosa tórtora femella!
Les fembres són tan xamoses,
assenyades i ben educades;
a ella li agrada polir-se
i aprofitar el vostre amor.
El tendre petit ocell,
està aquí per vendre.

No els volem pas lloar,
prests per a qualsevol prova.
Els agrada tot el que és nou;
però pel que fa a llur fidelitat,
no demaneu garanties;
tots ells tenen ales.
Que bon minyons són els ocells.
Que plaent és comprar!

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=XJaC4QZX8Eo

 

Etiquetes: ,

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: