“Nimm sie hin denn, diese Lieder / Accepta doncs aquestes cançons” (Ludwig van Beethoven)

sunset in a lake

Cicle: An die ferne Geliebte / A l’estimada llunyana. No. 6, op. 98

Text de: Alois Jeitteles

Original Alemany

Nimm sie hin denn, diese Lieder,
Die ich dir, Geliebte, sang,
Singe sie dann abends wieder
Zu der Laute süßem Klang.

Wenn das Dämmrungsrot dann ziehet
Nach dem stillen blauen See,
Und sein letzter Strahl verglühet
Hinter jener Bergeshöh;

Und du singst, was ich gesungen,
Was mir aus der vollen Brust
ohne Kunstgepräng erklungen,
Nur der Sehnsucht sich bewußt:

Dann vor diesen Liedern weichet
Was geschieden uns so weit,
Und ein liebend Herz erreichet
Was ein liebend Herz geweiht.

Traducció al Català

Accepta doncs aquestes cançons
que jo, estimada, et cantava,
torna-les a cantar els vespres
amb el dolç so del llaüt.

Quan la vermellor del capvespre
s’estén vers el tranquil llac blau
i els seus darrers raigs s’extingeixen
darrere els cims d’aquelles muntanyes;

i quan tu cantes el jo t’havia cantat,
tot el que del fons del pit em sortia,
sense ostentació artificiosa,
conscient només del desig ardent:

llavors, amb aquestes cançons, desapareix
el que tan temps ens havia separat
i un cor que estima aconsegueix
el que un cor enamorat li havia promès.

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=-W3vmxhzW68

 

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: