“Diese Wolken in den Höhen / Aquests núvols al cel” (Ludwig van Beethoven)

clouds

Cicle: An die ferne Geliebte / A l’estimada llunyana. No. 4, op. 98

Text de: Alois Jeitteles

Original Alemany

Diese Wolken in den Höhen,
Dieser Vöglein muntrer Zug,
Werden dich, o Huldin, sehen.
Nehmt mich mit im leichten Flug!

Diese Weste werden spielen
Scherzend dir um Wang’ und Brust,
In den seidnen Locken wühlen.
Teilt ich mit euch diese Lust!

Hin zu dir von jenen Hügeln
Emsig dieses Bächlein eilt.
Wird ihr Bild sich in dir spiegeln,
Fließ zurück dann unverweilt!

Traducció al Català

Aquests núvols al cel,
aquesta joiosa bandada d’ocellets,
et veuran, oh encisadora.
Preneu-me en el vostre vol lleuger!

Aquest vent de ponent jugarà
plaguejant a les teves galtes i al teu pit,
i desfarà els teus rínxols de seda.
Si pogués compartir amb vosaltres aquest goig!

Des d’aquells tossals, aquest petit rierol
s’apressa al teu envers.
Si la teva imatge s’emmiralla en ell,
que tantost torni enrere!

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=toCOVvVA8aY

 

Advertisements

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: