“Die einzige Arzenei / L’únic remei” op. 24, no. 2 (Karol Szymanowski)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Cicle: Des Hafis Liebeslieder (Cançons d’amor de Hafis) op. 24

Text de: Hans Bethge segons Hafis

Original Alemany

Ja, ich bin krank, ich weiß, ich weiß, doch laßt mich!
Mir kann der beste nicht der Ärzte helfen.
Es gibt kein Mittel gegen diese Wunden,
die so verheerend glühn in meiner Brust.
Nur Eine kann mir helfen, jene Eine
die mir das süße Gift gab, dran ich kranke.
Daß sie mich liebte! Ich wäre gleich gesund.

Traducció al Català

Sí, estic malalt, ho sé, ho sé, però deixa’m estar!
El millor dels metges no em pot ajudar.
No hi ha cap remei contra aquestes ferides
que, tan devastadores, cremen al meu pit.
Només “una” em pot ajudar, aquella
que em donà el dolç verí que em feu emmalaltir.
Que ella m’estimi! A l’instant em guariria.

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=rIPT0lkm2qk

 

 

 

 

 

 

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: