“O Lust, o Lust / Oh goig, oh goig” op. 23 no. 6 (Clara Schumann)

traveler looking out over mountains

Text de: Hermann Rollett

Original Alemany

O Lust, o Lust, vom Berg ein Lied
in’s Land hinab zu singen!
Der kleinste Ton hinunter zieht,
so wie auf Riesenschwingen!

Der stillste Hauch aus lauter Brust,
in Leid und Lust entrungen,
er wird zum Klange, unbewußt
für alle Welt gesungen.

Es schwingt sich erd- und himmelwärts
der Seele klingend Sehnen
und fällt der ganzen Welt an’s Herz –
ob freudig, ob in Tränen.

Was still sonst nur die Brust durchzieht,
fliegt aus auf lauten Schwingen
o Lust, o Lust, vom Berg ein Lied
in’s Land hinab zu singen.

Traducció al Català

Oh goig, oh goig, cantar des de la muntanya
una cançó vers la terra baixa!
El to més fluixet davalla
com damunt ales gegantines.

L’alè més fluix d’un pit ressonant,
exhalat en la pena o en la joia,
esdevé una entonació, cantada
insconscientment per a tot el món.

L’anhel dringant de l’ànima
aleteja vers la terra i el cel
per acabar caient al cor del món sencer –
tan com si joiós o en llàgrimes.

Només allò que travessa el pit
s’envola més enllà amb sonores ales.
Oh goig, oh goig, cantar des de la muntanya
una cançó vers la terra baixa!

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=KCdO8cfKEJg

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: