Walzer Gesänge nach toskanischen Volksliedern / Valsos sobre cançons populars de la Toscana Op. 6 (Alexander Zemlinsky): No. 1 “Liebe Schwalbe / Estimada oreneta”

Oreneta

Text de: Ferdinand Gregorovius

Original Alemany

Liebe Schwalbe, kleine Schwalbe,
Du fliegst auf und singst so früh,
Streuest durch die Himmelsbläue
Deine süße Melodie.

Die da schlafen noch am Morgen,
Alle Liebenden in Ruh’,
Mit dem zwitschernden Gesange
Die Versunk’nen weckest du.

Auf! nun auf! ihr Liebesschläfer,
Weil die Morgenschwalbe rief:
Denn die Nacht wird den betrügen,
Der den hellen Tag verschlief.

Traducció al Català

Estimada oreneta, petita oreneta,
arrenques el vol i cantes de bon matí,
escampant per l’atzur del cel
la teva dolça melodia.

Als que encara dormen al matí,
a tots els amants que reposen,
amb els teus refilets,
els despertes de llur son profund.

Lleveu-vos! Ara! Amants dormilegues,
així que l’oreneta us crida:
car la nit enganyarà
al que dormí durant el dia.

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=aHvbL-qjVwc

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: