Fünf Lieder / Cinc cançons (Anton von Webern): No. 3 “Himmelfahrt / Ascensió al cel”

estrella-fugaz1

 

Text: Richard Fedor Leopold Dehmel

Original Alemany

Schwebst du nieder aus den Weiten,
Nacht mit deinem Silberkranz?
Hebt in deine Ewigkeiten
mich des Dunkels milder Glanz?

Als ob Augen liebend winken:
alle Liebe sei enthüllt!
als ob Arme sehnend sinken:
alle Sehnsucht sei erfüllt –

strahlt ein Stern mir aus den Weiten,
alle Ängste fallen ab,
seligste Versunkenheiten,
strahlt und strahlt und will herab.

Und es treiben mich Gewalten
ihm entgegen, und er sinkt –
und ein Quellen, ein Entfalten
seines Scheins nimmt und bringt

und erlöst mich in die Zeiten,
da noch keine Menschen sahn,
wie durch Nächte Sterne gleiten,
wie den Seelen Rätsel nahn.

Traducció al Català

Sures cap baix des de la llunyania
nit, amb la teva corona d’argent?
M’enlaira vers les teves eternitats
el suau esclat de la foscúria?

Com si ulls amorosos fessin senyals:
que tot l’amor sigui revelat!
Com si braços defallissin de desig:
que tots els anhels siguin satisfets –

si una estrella brilla per mi des de lluny,
totes les pors m’abandonen,
sublim embadaliment,
brilla i brilla i vol davallar.

I unes forces m’empenyen vers
el seu encontre i ella cau –
i un broll, un desplegament
de la seva resplendor em pren, em porta,

i em deslliura vers un temps
en el que ningú podia veure
com els estels llisquen per la nit,
com els misteris s’atansen a les ànimes.

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=H0DxExdLgA8

 

Advertisements

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: