Text de: Adolf Heyduk
Original Alemany
Als die alte Mutter mich noch lehrte singen,
sonderbar, daß Tränen ihr am Auge hingen.
Jetzt die braunen Wangen netzen mir die Zähren,
wenn ich will die Kinder Sang und Spielen lehren!
Original Txec
Když mne stará matka zpívat, zpívat učívala,
podivno, že často, často slzívala.
A ted’ také pláčem snědé líce mučim,
když cigánské děti hrát a zpívat učim!
Traducció al Català
Quan la meva vella mare encara m’ensenyava a cantar,
era estrany que tingués llàgrimes als ulls.
Ara, les llàgrimes m’humitegen les galtes brunes,
quan vull ensenyar els infants a cantar i fer sonar!
Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:
https://www.youtube.com/watch?v=Tw3uDaejRB0
Etiquetes: Dvořák
Deixa un comentari