Melancholie / Melangia op. 13 (Paul Hindemith): No. 3 “Dunkler Tropfe / Gota fosca”

dark-drops

 

Text de: Christian Morgenstern

Original Alemany

Dunkler Tropfe,
der mir heut in den Becher fiel,
in den Becher des Lebens,
dunkler Tropfe Tod –

Willst du den klaren Wein mir trüben –
soll ich mich an ihm müde trinken –
müde – müde – vom Leben fort?

Dunkler Tropfe,
der mir heut in den Becher fiel,
in den Becher der Freude,
dunkler Tropfe Tod …

Traducció al Català

Gota fosca,
la que m’ha caigut avui a la copa,
a la copa de la vida,
gota fosca de la mort –

Em vols enterbolir el meu vi clar –
cal que fatigat el begui –
fatigat – fatigat – de la vida?

Gota fosca,
la que m’ha caigut avui a la copa,
a la copa de la joia,
gota fosca de la mort…

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=L6UDzm-695Q

 

Advertisements

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: