Mélodies passagères / Melodies passatgeres op. 27 (Samuel Barber): No. 2 “Un cygne / Un cigne”

WhiteSwan

 

Text de: Rainer Maria Rilke

Original Francès

Un cygne avance sur l’eau tout entouré
de lui-même, comme un glissant tableau;

ainsi à certains instants
un être que l’on aime est tout un espace mouvant.

Il se rapproche, doublé, comme ce cygne qui nage,
sur notre âme troublée…

qui à cet être ajoute la tremblante image
de bonheur et de doute.

Traducció al Català

Un cigne avança damunt l’aigua envoltat
d’ell mateix, com un quadre llisquent;

així, en certs instants,
un ésser estimat és tot un espai que es mou.

S’apropa, com un doble d’aquest cigne que neda,
damunt la nostra pertorbada ànima…

i que, a aquest ésser, afegeix la imatge tremolejant
de benaurança i de dubte.

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=L5ju2CR5VkI

 

Anuncis

Etiquetes: ,

Una resposta to “Mélodies passagères / Melodies passatgeres op. 27 (Samuel Barber): No. 2 “Un cygne / Un cigne””

  1. miquel Says:

    veig que continuas en la teva tasca tan importan gracies

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: