Fünf Gesänge für eine Singstimme mit Pianofortebegleitung Op. 9 / Cinc cançons per a una veu amb acompanyament de piano Op. 9 (Eugen d’Albert): No. 5 “Der Frühling kam! / La primavera ha arribat!”

primavera_

 

 

Text: Autor Anònim

Original Alemany

Der Frühling kam! In seinem Hauche
atm’ ich ein neues Leben ein.
Der Frühling kam! auf jedem Strauche
blüht auch Vergessen meiner Pein.

Und bin ich selbst es denn gewesen,
der gestern noch das Schwerste trug,
der nimmer glaubte zu genesen
von Wunden, die der Schmerz ihm schlug?

Der Todessehnen, Liebeszagen
in bittrem Streit bestehn gemußt?
Der Frühling kam! Ich will ihn fragen,
ob ich von Schmerzen je gewußt?

daß all’ mein Glück wie Traum zerronnen,
daß Lieb’ und Hoffen ich verlor,
kommt mir im Rausch der Mai enwonnen
nur wie ein altes Märchen vor.

Traducció al Català

La primavera ha arribat! En el seu alè
flairo una nova vida.
La primavera ha arribat! A cada matoll
floreix també l’oblit del meu sofriment.

I, sóc jo la mateixa persona,
que ahir encara, el més feixuc al damunt portava,
que mai es creia guarir
de ferides que el dolor l’infongué?

El desig de morir, el titubeig de l’amor
han de restar en amarga lluita?
La primavera ha arribat! Jo li vull preguntar
si mai jo he sabut de sofriments.

Que tot el meu goig s’esvaí com un somni,
que jo amor i esperança perdé,
em sembla ara, ebri del delit de maig,
com si tot fos un vell conte.

Anuncis

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

S'està connectant a %s


%d bloggers like this: