SEI ROMANZE / SIS ROMANCES (GIUSEPPE VERDI): No. 3 “Ad una stella / A una estrella”

star

 

Text de: Andrea Maffei

Original Italià

Bell’astro della terra,
Luce amorosa e bella,
Come desia quest’anima
Oppressa e prigioniera
Le sue catene infrangere,
Libera a te volar!

Gl’ignoti abitatori
Che mi nascondi, o stella,
Cogl’angeli s’abbracciano
Puri fraterni amori,
Fan d’armonie cogl’angeli
La spera tua sonar.

Le colpe e i nostri affanni
Vi sono a lor segreti,
Inavvertiti e placidi
Scorrono i giorni e gli anni,
Nè mai pensier li novera,
Nè li richiama in duol.

Bell’astro della sera,
Gemma che il cielo allieti,
Come alzerà quest’anima
Oppressa e prigioniera
Dal suo terreno carcere
Al tuo bel raggio il vol!

Traducció al Català

Bell astre de la terra,
llum amorosa i bella,
com desitja aquesta ànima
oprimida i presonera
trencar ses cadenes
i, lliure, volar cap a tu!

Els inconeguts habitants
que m’amagues, oh estrella,
s’abracen als àngels
amb amor purament fraternal,
fan, d’harmonia amb els àngels,
sonar la teva esfera.

Els nostres afanys i culpes
són per a ells secrets,
desapercebuts i plàcids
passen els dies i els anys,
sense que cap pensament els numeri
ni els recordi amb tristor.

Bell astre del vespre,
gemma que el cel alegres,
com aixecarà aquesta ànima
oprimida i presonera,
de la seva terrenal presó,
cap al teu bell raig, el vol!

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=UHmkjn3c37g

 

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: