Cztery śpiewy / Quatre cançons op. 7 (Ignacy Jan Paderewski): No. 3 “Szumi w gaju brzezina / El bedoll i la donzella”

Text de: Adam Asnyk

Original Polonès

Szumiwgaja brzezina,
Bo inaczej nie może,
Wiatr gałązki jej zgina
Musi szumieć nieboże.

Wzdycha w gaju dziewczyna
Mimowoli łzy cieką
Bo miłego wspomina
Co jest od niej daleko.

Gdy nadejdzie jaż zima
Brzoza liści pozbędzie
Wszytkie wichry wytrzy ma
I już szumieć nie będzie.

Gdy nadejdzie juz zima.
Dziewczę wspomni miłego
I smutnemi oczyma
Zacznie szukać drugiego.

Traducció al Català

El bedoll amorosament remoreja,
voluptat deliciosa al boscatge;
tot acariciant-lo, el vent l’escolta,
bé ha de remorejar el menut.

La donzella sospira penosa i trista,
plora i demana amb cara pàl•lida
si ell restarà lluny per sempre,
aquell que desitja el seu anhel.

Quan l’hivern es va atansant,
cauen les fulles, una a una,
ara tot el verd s’ha esvanit,
el bedoll ja no fresseja.

I la donzella, puix que l’hivern s’anuncia,
sí, la que pensava abans
en son amor llunyà, ara,
son cor de nou inflamat
a un altre el dóna.

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=SzcOeqLv3do

Anuncis

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

S'està connectant a %s


%d bloggers like this: