Drei Lieder aus Schillers Wilhelm Tell S. 292 / Tres cançons del Guillem Tell de Schiller [Franz (Ferencz) Liszt]: 3. “Der Alpenjäger / El caçador dels Alps”

Text: Friedrich von Schiller

Original Alemany

Es donnern die Höhen, es zittert der Steg,
Nicht grauet dem Schützen auf schwindlichem Weg.
Er schreitet verwegen
Auf Feldern von Eis,
Da pranget kein Frühling,
Da grünet kein Reis;

Und unter den Fußen ein nebliches Meer,
Erkennt er die Städte der Menschen nicht mehr;
Durch den Riß nur der Wolken
Erblickt er die Welt,
Tief unter den Wassern
Das grünende Feld.

Traducció al Català

Trona als cims, tremola la passera,
res fa por al caçador en el vertiginós camí.
Agosarat avança
damunt camps de glaç,
on no llueix la primavera
ni verdeja l’arròs.

I, sota els peus, en un mar boirós,
ja no pot reconèixer l’estatge dels homes;
tan sols per una escletxa entre els núvols
albira el món,
al fons sota les aigües
el camp que verdeja.

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=A2kvEdUY4TI

Etiquetes: ,

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: