Neun deutsche Arien / Nou àries alemanyes HWV. 202 (Georg Friedrich Haendel): 6. “Meine Seele hört im Sehen / La meva ànima hi sent, tot veient”

Text de: Barthold Heinrich Brockes

Original Alemany

Meine Seele
hört im Sehen,
Wie, den Schöpfer
zu erhöhen,
Alles jauchzet,
alles lacht.

Höret nur,
des erblühnden
Frühlings Pracht
Ist die Sprache der Natur,
Die uns deutlich
durchs Gesicht,
Allenthalben
mit uns spricht.

Traducció al Català

La meva ànima hi sent tot veient
com, per enaltir
el Creador,
tot xiscla de joia,
tot riu.

Escolteu sinó
l’esplendor de la primavera
que floreix,
és la veu de la Natura
que, per mitjà de la vista,
explícitament
ens parla
pertot arreu.

 

Per escoltar l’ària aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=tIwCOj4KiI8

Anuncis

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: