Neun deutsche Arien / Nou àries alemanyes HWV. 202 (Georg Friedrich Haendel): 2. “Das zitternde Glänzen / La tremolosa lluïssor”

Text de: Barthold Heinrich Brockes

Original Alemany

Das zitternde Glänzen
Der spiegelnden Wellen
Versilbert das Ufer,
beperlet den Strand.
Die rauschenden Flüsse.
die sprudelnden Quellen.

Bereichern, befruchten,
beperlen den Strand.
Und machen in tausend
vergnügenden Fällen
Die Güte des herrlichen
Schöpfers bekannt.

Traducció al Català

La tremolosa lluïssor
de les onades resplendents
argenta els marges,
perleja el ribatge.
Els rius que fressegen,
les fonts que brollen,

enriqueixen, fertilitzen,
perlegen el ribatge.
I amb mil encisadors
saltants, proclamen
la bondat de l’esplèndid Creador.

 

Per escoltar l’ària aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=5o7O0qZ8Bjw

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: