Симфония Nº 14 соч. 135 (Дмитрий Шостакович) /Simfonia no. 14 op. 135 (Dmitri Xostakóvitx): 8. “Ответ запорожских казаков константинопольскому султану / Resposta dels cosacs zaporoges al sultà de Constantinoble / Reply of the Zaporoje Cossacks to the Sultan of Constantinople”

Text original de Guillaume Apollinaire

Text en Rus

Ты преступней Варравы в сто раз.
С Вельзевулом живя по соседству,
В самых мерзких грехах ты погряз.
Нечистотами вскормленный с детства,
Знай: свой шабаш ты справишь без нас.

Рак протухший. Салоник отбросы,
Скверный сон, что нельзя рассказать,
Окривевший, гнилой и безносый,
Ты родился, когда твоя мать
Извивалась в корчах поноса.

Злой палач Подолья, взгляни:
Весь ты в язвах и струпьях.
Зад кобылы, рыло свиньи.
Пусть тебе все снадобья скупят,
Чтоб лечил ты болячки свои.

Text en Rus (Transliterat en alfabet llatí)

Ty prestupney Varravy v sto raz.
S Vel’zevulom zhivya po sosedstvu,
V samykh merzkikh grekhakh ty pogryaz.
Nechistotami vskormlenny s detstva,
Znay: svoy shabash ty spravish’ bez nas.

Rak protukhshiy. Salonik otbrosy,
Skverny son, chto nel’zya rasskazat’,
Okrivevshiy, gniloy i beznosy,
Ty rodilsya, kogda tvoya mat’
Izvivalas’ v korchakh ponosa.

Zloy palach Podol’ya, vzglyani:
Ves’ ty v yazvakh i strup’yakh.
Zad kobyly, rylo svin’i.
Pust’ tebe vse snadob’ya skupyat,
Chtob lechil ty bolyachki svoi.

Traducció al Català

Més criminal que Barrabàs.
Amb banyes com els àngels caiguts,
quina mena de Belzebú ets tu allà baix.
Nodrit per la brutícia i el fang,
no anirem pas als teus sàbats.

Peix podrit de Salònica,
llarg collar de somnis horribles,
d’ulls arrencats a cops de pic.
La teva mare feu un pet merdós
i tu nasqueres del seu còlic.

Botxí de Podòlia, amant
de ferides, úlceres, crostes,
morros de porc, cul d’euga.
Les teves riqueses, guarda-te-les totes,
per pagar els teus medicaments.

Traducció a l’anglès – English translation

More villain than Barabbas,
horned like the angels of evil,
what Beelzebub are you down there,
nourished with filth and mire?
We shall not attend your Sabbaths.

Rotten fish of Salonika,
long necklace of horrible dreams,
of eyes pulled out by dint of a pike.
Your mother farted wet,
and you were born of her colic.

Executioner of Podolia, lover
of wounds, of ulcers, of scabs.
Pig’s snout, mare’s arse.
Keep all your riches
to pay for your medicines.

 

Per escoltar la simfonia aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=IjmZaBKB8y0

 

 

 

Advertisements

Etiquetes: , , ,

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: