Liebesliederwalzer / Cançons i valsos d’amor (Johannes Brahms): 17. “Nicht wandle, mein Licht, dort aussen / Llum meva, no et passegis, allà fora”

 

Text de: Georg Friedrich Daumer

 

Original Alemany

 

Nicht wandle, mein Licht, dort außen
im Flurbereich!
Die Füße würden dir, die zarten,
zu naß, zu weich.

 

All überströmt sind dort die Wege,
die Stege dir;
so überreichlich tränte dorten
das Auge mir.

 

Traducció al Català

 

Llum meva, no et passegis, allà fora,
a l’espai dels camps!
Els teus peus, delicats, es mullarien
i esdevindrien massa tous.

 

Tots els camins i passeres cap a tu,
estan inundats;
de tant que, allà fora,
ploraven els meus ulls.

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=0QPjwbATbik

 

Advertisements

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: