Liebesliederwalzer / Cançons i valsos d’amor (Johannes Brahms): 5. “Die grüne Hopfenranke / Els verds sarments de llúpol”

 

Text de: Georg Friedrich Daumer

 

Original Alemany

 

Die grüne Hopfenranke,
sie schlängelt auf der Erde hin.
Die junge, schöne Dirne,
so traurig ist ihr Sinn!

 

Du höre, grüne Ranke!
Was hebst du dich nicht himmelwärts?
Du höre, schöne Dirne!
Was ist so schwer dein Herz?

 

Wie höbe sich die Ranke,
der keine Stütze Kraft verleiht?
Wie wäre die Dirne fröhlich,
wenn ihr das Liebste weit?

 

Traducció al Català

 

Els verds sarments de llúpol,
serpentegen sobre la terra.
La jove, bella noia,
que trist és el seu esperit!

 

Escolta tu, verd sarment!
Per què no t’enlaires vers el cel?
Escolta tu, bella noia!
Per què el teu cor és tan feixuc?

 

Com pot enlairar-se el sarment,
si cap suport el reforça?
Com pot estar la noia alegre
si el seu enamorat és lluny?

 

Per escoltar la cançó aneu a l’enllaç:

https://www.youtube.com/watch?v=sseZEYp6GIM

 

 

 

Etiquetes:

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s


%d bloggers like this: